٧٩
قَالُوا لَقَدْ عَلِمْتَ مَالَنَا فى بَنَاتِكَ مِنْ حَقٍّ وَاِنَّكَ لَتَعْلَمُ مَا نُريدُ
(79) kalu le kad alimte ma lena fi benatike min hakk ve inneke le ta’lemü ma nurid
dediler ki kesinlikle bilirsin bizim senin kızlarının üzerinde bir hakkımız olmayacağını muhakkak sen de bilirsin bizim ne istediğimizi
| 1. | kâlû | : dediler |
| 2. | lekad | : andolsun |
| 3. | alimte | : sen bildin, senin bildiğin (gibi) |
| 4. | mâ | : yok, değil |
| 5. | lenâ | : bizim için |
| 6. | fî benâti-ke | : senin kızlarında, kızların hakkında, konusunda |
| 7. | min hakkın | : bir hak (haktan) |
| 8. | ve inne-ke | : ve muhakkak sen |
| 9. | le ta’lemu | : elbette biliyorsun |
| 10. | mâ nurîdu | : ne istediğimizi (maksadımızı) |






