٢٩
قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا اِنَّا كُنَّا ظَالِمينَ
(29) kalu subhane rabbina inna kunna zalimiyne
Dediler ey Rabbimiz (seni) tenzih ederiz gerçekten biz zalimlerdenmişiz
| 1. | kâlû | : dediler |
| 2. | subhâne | : sübhan, yüce, mutlak kaadir, herşeyden münezzeh |
| 3. | rabbi-nâ | : Rabbimiz |
| 4. | in-nâ | : muhakkak ki biz |
| 5. | kun-nâ | : biz olduk |
| 6. | zâlimîne | : zalimler, zalim kimseler |
قَالُواdediler kiسُبْحَانَ seni tesbih ederizرَبِّنَاRabbimizإِنَّا gerçekten bizlerكُنَّا ظَالِمِينَzalimlermişiz






