٨٩
وَدُّوا لَوْ تَكْفُرُونَ كَمَا كَفَرُوا فَتَكُونُونَ سَوَاءً فَلَا تَتَّخِذُوا مِنْهُمْ اَوْلِيَاءَ حَتّى يُهَاجِرُوا فى سَبيلِ اللّهِ فَاِنْ تَوَلَّوْا فَخُذُوهُمْ وَاقْتُلُوهُمْ حَيْثُ وَجَدْتُمُوهُمْ وَلَا تَتَّخِذُوا مِنْهُمْ وَلِيًّا وَلَا نَصيرًا
(89) veddu lev tekfürune kema keferu fe tekunune sevaen fe la tettehizu minhüm evliyae hatta yühaciru fi sebilillah fe in tevellev fe huzuhüm vaktüluhüm haysü vecedtümuhüm ve la tettehizu minhüm veliyyev ve la nesiyra
küfretmenizi istediler (kendilerinin) küfrettikleri gibi onlarla aynı seviyede olsanız edinmeyiniz onlardan dostlar hatta hicret edinceye (kadar) Allah yolunda eğer yüz çevirirlerse onları yakalayın ve onları katledin bulunduğunuz yerde onlardan edinmeyin dost ne de bir yardımcı
| 1. | veddû | : istediler |
| 2. | lev | : keşke, olsa, ise |
| 3. | tekfurûne | : inkâr edersiniz |
| 4. | kemâ | : gibi |
| 5. | keferû | : inkâr ettiler, kâfir oldular |
| 6. | fe | : böylece |
| 7. | tekûnûne | : siz olursunuz |
| 8. | sevâen | : eşit, müsavi, bir, aynı seviyede |
| 9. | fe | : artık |
| 10. | lâ tettehızû | : edinmeyin |
| 11. | min-hum | : onlardan |
| 12. | evliyâe | : veliler, dostlar |
| 13. | hattâ | : oluncaya kadar |
| 14. | yuhâcirû | : hicret ederler |
| 15. | fî | : içinde, …’da |
| 16. | sebîli allâhi | : Allah’ın yolu |
| 17. | fe | : bundan sonra |
| 18. | in | : eğer |
| 19. | tevellev | : dönerler, yüz çevirirler |
| 20. | fe | : o taktirde |
| 21. | huzû-hum | : onları tutun, yakalayın |
| 22. | ve uktulû-hum | : ve onları öldürün |
| 23. | haysu | : nerede, hangi yerde |
| 24. | vecedtumû-hum | : onları buldunuz |
| 25. | ve | : ve |
| 26. | lâ tettehızû | : siz edinmeyin |
| 27. | min-hum | : onlardan |
| 28. | veliyyen | : veli, dost |
| 29. | ve lâ | : ve değil |
| 30. | nasîran | : yardımcı |
وَدُّوا istediler kiلَوْ تَكْفُرُونَ siz de küfre giresiniz deكَمَا كَفَرُوا kendilerinin küfre girdiği gibiفَتَكُونُونَ olasınızسَوَاءً birفَلَا تَتَّخِذُوا artık edinmeyinمِنْهُمْ içlerindenأَوْلِيَاءَ velilerحَتَّى يُهَاجِرُوا hicret edinceye kadarفِي سَبِيلِ yolundaاللَّهِ Allahفَإِنْ تَوَلَّوْا eğer yüz çevirirlerseفَخُذُوهُمْonları yakalayınوَاقْتُلُوهُمْve öldürünحَيْثُ yerdeوَجَدْتُمُوهُمْ kendilerini bulduğunuzوَلَا تَتَّخِذُوا edinmeyinمِنْهُمْ onlardanوَلِيًّا veli deوَلَا نَصِيرًاyardımcı da






