٩
اِشْتَرَوْا بِايَاتِ اللّهِ ثَمَنًا قَليلًا فَصَدُّوا عَنْ سَبيلِه اِنَّهُمْ سَاءَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
(9) işterav bi ayatillahi semenen kalilen fe saddu an sebilih innehüm sae ma kanu ya’melun
Allah’ın ayetlerini sattılar az bir kıymet karşılığı saptılar (Allah’ın) o’nun yolundan gerçekte onların yaptıkları ne kadar kötüdür
| 1. | işterev | : satın aldılar, sattılar |
| 2. | bi âyâti allâhi | : Allah’ın âyetlerini |
| 3. | semenen | : bedel |
| 4. | kalîlen | : az |
| 5. | fe saddû | : böylece mani oldular, alıkoydular, men ettiler |
| 6. | an sebîli-hi | : onun yolundan |
| 7. | inne-hum | : muhakkak onlar |
| 8. | sâe | : kötü, fena |
| 9. | mâ | : şey |
| 10. | kânû | : oldular |
| 11. | ya’melûne | : yapıyorlar |






