81

    Nüzul SırasıCüzSayfaSure
    70 14275Nahl(16)

٨١

وَاللّهُ جَعَلَ لَكُمْ مِمَّا خَلَقَ ظِلَالًا وَجَعَلَ لَكُمْ مِنَ الْجِبَالِ اَكْنَانًا وَجَعَلَ لَكُمْ سَرَابيلَ تَقيكُمُ الْحَرَّ وَسَرَابيلَ تَقيكُمْ بَاْسَكُمْ كَذلِكَ يُتِمُّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْلِمُونَ

(81) vallahü ceale leküm mimma haleka zilalev ve ceale leküm minel cibali eknanev ve ceale leküm serabiyle tekiykümül harra ve serabiyle tekiyküm be’seküm kezalike yütimmü ni’metehu aleyküm lealleküm tüslimun
Allah yarattığı o şeylerden sizin için gölgelikler yaptı ve size dağları kale gibi koruma, barınak yeri yaptı elbiseler yaptı ve sizi hararetten muhafaza edecek ve sizi harpte koruyacak (zırhlı) elbiseler (yaptı) böylece tamamlar sizin üzerinizdeki nimetini olur ki siz teslim olursunuz

1. vallâhu (ve allâhu) : ve Allah
2. ceale : kıldı, halketti
3. lekum : sizin için
4. mimmâ (min mâ) : şeylerden
5. halaka : yarattı
6. zılâlen : gölgeler, gölgelikler
7. ve ceale : ve kıldı
8. lekum : sizin için
9. min el cibâli : dağlardan
10. eknânen

(kenn)

: barınılacak yerler
(yağmur, rüzgâr, vs.’den koruyan şeyler, sığınaklar, siperler)
: (barınılan yer, sığınak)
11. ve ceale : ve kıldı
12. lekum : sizin için
13. serâbîle
(sirbâl)
: gömlekler, zırhlar (savaşta korunmak için yapılan demir giysiler)
: (gömlek)
14. tekî-kum : sizi korur
15. el harra : sıcak
16. ve serâbîle : ve gömlekler, zırhlar (savaşta korunmak için yapılan demir) giysiler)
17. tekî-kum : sizi korur
18. be’se-kum : sizi şiddetten, kuvvetli darbeden
19. kezâlike : işte böyle
20. yutimmu : tamamlıyor
21. ni’mete-hu : (onun) kendi ni’metini
22. aleykum : sizin üzerinize, size
23. lealle-kum : umulur ki böylece siz
24. tuslimûne : teslim olursunuz


SEBEB-İ NÜZUL
Allah, yarattıklarından sizin için gölgeler yapmış dağlarda sığınacağınız barınaklar var etmiş, sizi sıcaktan koruyacak elbiseler, savaşta koruyacak zırhlar kılmış, bunları size vermiştir.Müslüman olasınız diye size olan nimetini işte böylece tamamlar.